Sunday, December 26, 2010

Building A Proton Pack

Chronicle Stage FHTHF December 18 to 19

Mattinata appena gelida per l’importante incontro che attendiamo ormai da tempo: per la prima volta in Italia riusciamo ad ospitare uno stage di due giorni con due dei nomi più importanti all’interno delle arti marziali russe: Skoobev Igor e Anfimov Andrei, rispettivamente presidente e vicepresidente della Federation hand to hand fighiting (FHTHF), organizzazione che in Russia raccoglie le personalità più importanti all’interno della pratica e dello sviluppo dell’arte marziale russa, come il già citato A. A. Kadochnikov. We appear before two middle-aged men friendly and smiling, we start with a keynote speech on the meaning of combat: its characteristics and its comparison with the practice of sports (many thanks to the presence of translators who have been vital).
not get lost in conversation and you start immediately with the warm up exercises, some other new note, which we undertake for a period of time long enough, then pass to the study of proper execution of strokes: through a simple combination arms legs, there is explained the importance of controlling the center of gravity of the body during the execution of shots, then the emphasis is on pace il quale si eseguono le tecniche il quale, viene paragonato ad una vera e propria danza: la DANZA DEL COMBATTIMENTO. La mattinata prosegue poi con lo studio delle tecniche di difesa dalle prese, e qui si trovano le innovazioni principali che abbiamo riscontrato partecipando allo stage; rispetto infatti al puro stile del sistema Kadochnikov (che pratichiamo), il quale, si basa semplicemente sulle leve del corpo, il tipo di tecnica che ci è stato invece proposto da Skobeev e Anfimov è una evoluzione del sistema Kadochnikov: oltre all’effetto leva, si aggiunge un movimento di rivoluzione attorno al punto d’appoggio della leva; questo porta ad un amplificazione della forza che andremo a produrre sull’avversario. Tale tecnica ha quindi il advantage of being extremely effective against an opponent, but appears to be much more complex than learning the system Kadochnikov.
The lesson continues with the techniques of disarmament by the knife, again applied the principle of leverage combined with the motion of revolution around the point of support, in this case, we find substantial advantage in defense against knife is that we will not go to use the blade of the knife as a lever arm, but we will have the opportunity to work directly on the handle of the weapon and the opponent's hand: the classic technique of the style Kadochnikov apply well to fighting knives with a blade and then large, however, risulta non essere molto pratica in situazioni in cui si ha a che fare con piccoli coltelli o lame che possono piegarsi. Il tempo passa velocemente tra un tecnica e l’altra, ci si ferma per una breve pausa pranzo e si riparte per la sessione pomeridiana nella quale, dopo un ripasso delle tecniche di prese e colpi viste in mattinata, ci si concentra sulla difesa da arma da taglio e, successivamente al disarmo da pistola, nel quale, applichiamo sempre lo stesso principio di leva e moto di rivoluzione sul punto d’appoggio.
Si arriva a fine giornata e ci si saluta al giorno successivo, la domenica aperta ai “profani” dell’arte marziale russa, dove praticamente ripetiamo tutte le tecniche viste nella giornata di sabato, mentre gli other participants learn the fundamentals of the martial art in a Russian process that includes: warm-up exercises, studio shots, taken by the defense, I work with edged weapons and gun. We conclude the morning with the delivery of certificates of participation and souvenir photo greeting Mr. Skobeev Anfimov and making contacts for our eventual visit to Russia in the summer. Thank you!


0 comments:

Post a Comment